“某趣阁”最新网址:http://www.mouquge.com,请您添加收藏以便访问
当前位置:某趣阁 > 女生言情 > 哈利·波特全集(1-7) > 第61章 注释

第61章 注释(1 / 1)

上一章 章节列表 下一章
好书推荐: 霸总的新娘 逍遥农妇:调教夫君养养娃 农女殊色 我真不是学神 逍遥派 我真不是神仙 超级武器交换系统 末日轮盘 徐少逼婚之步步谋心 反派他爸教做人[快穿]

[1]英国威尔士格温特郡小城。

[2]英国威尔士西北部岛屿。

[3]英国苏格兰东北部港口城市,格兰扁区首府。

[4]男生学生会主席或男生头儿的英文是headboy,“奇大无比的脑袋”的英文(humungousbighead)首字母缩写也是hb。这里弗雷德在故意取笑珀西。

[5]马尔福故意拿“波特”和“韦斯莱”的谐音开玩笑。

[6]原为英国苏格兰西部的一个郡,一九七五年重新划分行政区域时,大部分划入斯特拉斯克莱德地区的阿盖尔-比特区。

[7]诺克斯,罗马神话中管理黑夜的女神。

[8]波比,庞弗雷女士的名字。

上一章 章节列表 下一章
新书推荐: 皇后是朕的小青梅 皇后她只想种田 凤花锦 千面风华 大佬她弱柳扶风 清朝经济适用男 哀家想去死一死 好事多磨 倾世女仵作 重生迷死摄政王殿下